Сто лет назад закончилась Гражданская война на Юге России. 16 ноября 1920 года (по новому стилю) последние русские корабли покинули порты Крыма, навсегда увезя в изгнание на чужбину от 140 до 170 тысяч наших соотечественников.

В Севастополе на знаменитой Графской пристани висит скромная мемориальная табличка «в память о соотечественниках, вынужденных покинуть родину в ноябре 1920 года». В нашей библиотеке хранится небольшая коллекция периодических изданий, выпускавшихся нашими соотечественниками в изгнании.

 

Периодические издания русской эмиграции

Журналы, газеты, сборники, альманахи на русском языке издавались всюду, где находили приют наши соотечественники. Русские эмигранты с самого начала жизни за рубежом стремились сформировать привычную для них среду, составной частью которой была русскоязычная пресса.  Наиболее крупными и признанными центрами русского издательского дела были Берлин, Париж, Прага, Белград, София, Харбин. Политические взгляды авторов этих изданий были весьма пёстрыми: здесь публиковались и монархисты, и анархисты, и социалисты, и фашисты. Историко-культурную значимость информации, содержащейся в периодике русского зарубежья, трудно переоценить. Подчас только из газет и журналов можно узнать подробности жизни, деятельности, быта эмигрантов, их отношение к происходящим событиям в СССР, в мире и друг к другу. Многие произведения И. А. Бунина, Д. С. Мережковского, И. С. Шмелева и других выдающихся русских писателей были впервые опубликованы на страницах эмигрантских газет и журналов и в дальнейшем в сборники их произведений не входили.

Тексты, печатавшиеся на страницах периодической печати российской эмиграции, являются важнейшей составной частью интеллектуального, политического, литературного наследия российской диаспоры и одновременно важнейшим источником по ее истории.

Так в Риге с 1925 по 1929 год под редакцией предпринимателя и просветителя Сергея Александровича Белоцветова выходил — литературно-художественный журнал  «Перезвоны».

emigranty perezvony

Всего вышло 43 номера этого журнала, основной целевой аудиторией которого являлась русскоязычная публика Латвии межвоенного периода. Издание этого популярного литературного журнала было возможным благодаря финансовой активности предпринимателя Николая Белоцветова, брата главного редактора и руководителя рижского акционерного общества «Саламандра». Общество «Саламандра» также помогало издавать менее известные журналы «Юный читатель» и «Новая неделя». В 1929 году «Саламандра» по причине убыточности прекратила своё существование, успев издать 11 книг. Одновременно с ликвидацией акционерного общества «Саламандра» прекратил своё существование и журнал «Перезвоны».

emigranty klishe

По существу, журнал представлял собой семейный еженедельник для коллективного чтения, выдержанный в лучших традициях памятного многим дореволюционного уклада, предполагавшего совместное семейное времяпровождение, сопряжённое с интеллектуальными литературными беседами. Первый номер этого литературно-художественного журнала увидел свет 8 ноября 1925 года. Вплоть до конца февраля 1926 года журнал выходил в формате еженедельника, с четырнадцатого номера стал выходить два раза в месяц, а уже с начала 1927 года - только раз в месяц. На протяжении двух лет, с 1928 по 1929 год, вышло в свет всего два номера журнала «Перезвоны». В журнале было несколько постоянных отделов и рубрик, каждая из которых в соответствии с канонической структурой периодического издания того времени была рассчитана на определённую категорию читателей. Практически в каждом номере печатались увлекательные статьи, связанные с искусством и стариной, которую вёл профессор Н. И. Мишеев. Детский уголок, являвшийся одним из самых привлекательных отделов в журнале «Перезвоны», вёл священнослужитель Михаил Бурнашев. Наконец, весь литературный отдел был поручен Борису Зайцеву.

emigranty perezvony lit otdel zaicev

В разное время объём страниц колебался в диапазоне от 24 до 36 страниц. Представители редакции имелись в Эстонии, Литве, Польше, Финляндии, Чехословакии, Югославии, Болгарии, Франции, Германии, Египте, Турции, США и Китае. Особое внимание редакция журнала уделяла его художественному облику. Немало сделали для повышения художественного уровня «Перезвонов» такие прославленные российские художники, как «певец Латгалии» Сергей Виноградов, известный пейзажист Николай Петрович Богданов-Бельский, а также российский график и театральный художник Мстислав Валерианович Добужинский, член петербургского художественного объединения «Мир искусства»; с 1925 по 1939 год он постоянно проживал в Литве, однако принимал активное участие в создании художественного облика «Перезвонов». Благодаря деятельности этих трёх художников на страницах «Перезвонов» постоянно появлялись изображения патриархальной славянской природы, а также графические изображения элементов русской старины, на которую в журнале был сделан акцент. Автором обложки «Перезвонов» был Мстислав Добужинский. По существу она представляла собой символическое отображение ушедшего образа жизни, своего рода мотив «перезвонов» дореволюционной классической русской культуры, вынужденной пребывать в изгнании, но не утрачивать, а наоборот, приумножать свой духовный потенциал: на обложке журнала было изображено дерево с колоколами на ветвях, которое произрастает из чужой почвы. На ближнем фоне перед читателем представало панорамное изображение «сорока сороков», также являвшееся одним из символов непреходящей ценности русского культурного наследия.

Около трети всех номеров журнала «Перезвоны» была посвящена творчеству и личностям признанных мастеров русской живописи: на страницах журнала были представлены увлекательно написанные жизнеописания таких художников, как Богданов-Бельский, Добужинский, Виноградов, Михаил Васильевич Нестеров, Константин Коровин, Виктор Васнецов, а также Левитан, Верещагин, Суриков, Рерих, Кустодиев, Перов, Репин, Куинджи, Билибин и других.

Некоторое количество номеров было связано со значимой для русского эмигрантского мироощущения культурно-исторической темой, напоминая о принадлежности читателей-мигрантов к богатому культурно-ценностному пласту. Ряд номеров был посвящён таким отдельным значимым для истории городам, как Москва, Новгород, Псков и Киев; один номер был связан с достижениями в области светского и религиозного деревянного зодчества; также был номер, посвящённый русской иконописи. Вышел номер, связанный с темой Эрмитажа, а также номер, в котором приводилось описание подмосковных усадеб.

№ 42 за 1929 год вышел с подборкой статей Н. Мишеева, К. Бальмонта, А. Федорова о художнике Борисе Дмитриевиче Григорьеве (1886-1939), одном из самых ярких художников начала XX века, картинами которого справедливо гордится Псковский музей-заповедник.

emigranty perezvony grigoriev

Эксклюзивный выпуск журнала «Перезвоны» (№ 32) был посвящён традиции празднования Дня русской культуры в межвоенной Латвии. Планировался выпуск (№ 44), посвящённый особой культурной ситуации самобытной русской провинции республики, однако сорок третий номер «Перезвонов» оказался последним.

Основной задачей, которую ставила перед собой редакция журнала, являлось достижение уровня национальной культурной и художественной трибуны русского народа в эмиграции, именно поэтому редакция журнала всеми силами пыталась отстраниться от политической полемики, которая происходила на страницах других латвийских периодических изданий, пытаясь сплотить вокруг идеи «русскости» творческих людей, пользовавшихся известностью в эмигрантских кругах. [9]

Староверческий кружок ревнителей старины при обществе «Гребенщиковское училище» издавал журнал  «Родная старина».

первоначально под редакцией И. Заволоко, Л. Михайлова и А. Фомичева. Номинальным редактором значилась Анастасия Смейльс. Позднее делался исключительно на энтузиазме одного Заволоко.

В 1928 г. вышло 6 номеров. В 1929 г. - 2. В последующие 4 года издавалось по 1 номеру.  Всего вышло 12 выпусков.

emigranty rodnayia starina

Изначально журнал позиционировался  как посвященный вопросам религиозно-нравственного и национального просвещения, а позднее – как староверческий исторический вестник (1929–1933 гг.).

Из отечественной классики в нем публиковались протопоп Аввакум, кн. Андрей Дионисович, Ф.И. Буслаев, Ф.М. Достоевский, К.Р. [вел. кн. Константин Константинович], Н.С. Лесков, А.Н. Майков, Д.Л. Мордовцев, Н.А. Некрасов, А.К. Толстой, Ф.И. Тютчев, А.С. Хомяков; репродукции работ русских художников конца XIX ― первой четверти ХХ вв. (А.М. Васнецов, К.В. Лебедев, М.В. Нестеров, Н. К. Рерих, Д.С. Стеллецкий, В.И. Суриков, некоторые другие), а также репродукции образцов русской иконописи.

В коллекционной сохранности журнал сегодня представляет собой большую редкость.

 

       «…у нас не было никакого положения нигде, ни в каком обществе. Мы были чужими даже среди эмигрантов. Нас не связывали с ними заветные воспоминания о славе и счастье прежней жизни в России, нас увезли на чужбину детьми», - писал Владимир Варшавский, представитель младшего эмигрантского поколения, о своих современниках – людях, родившихся на рубеже веков и вынужденных получать знания о России вдали от родины.

       26 декабря 1926 года двенадцать таких русских мальчиков в Париже основали небольшое Содружество и назвали его «Восходом». Девизом Содружества стало: «Вера, Родина, Единение, Веселье». Все они, учащиеся во французских школах, решили зимой собираться вместе, делиться впечатлениями, а главное – заниматься самообразованием по «отечествоведению». Духовным руководителем Содружества «Восход» стал протоиерей о. Александр Калашников.

emigranty voshod sodruszestvo

Печатным органом Содружества  и  Юношеского отдела при ХСМЛ (Христианский союз молодых людей) и РСХД (Русское студенческое христианское движение) стало издание «Восход». 

emigranty voshod

Время существования журнала - 1927-1933 годы, а эпиграфом стали слова А. С. Пушкина: «…дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум, Усовершенствуя плоды любимых дум, Не требуя наград за подвиг благородный...».

Редактор последнего номера -  известный литератор и прозаик Сергей Яблоновский.

Содержание журнала составляли: произведения М. Алданова, К. Бальмонта, С. М. Волконского, А. П. Дехтерева, Б. К. Зайцева, А. И. Куприна, И. С. Лукаша, Д. С. Мережковского, М. А. Осоргина, А. М. Ремизова, Н. А. Тэффи, И. С. Шмелева и др.; фотографии, отзывы о встречах содружества, о лагерях «Восхода», о встречах «Клуба» (программа которых была разнообразной: мальчики читали Лескова, делились впечатлениями от поездки в Америку, готовили доклады о «технократии» и Дальнем Востоке); «страничка скорби» - портреты погибших или пропавших без вести семнадцатилетних, двадцатилетних членов содружества; жития святых, особое внимание уделялось Святому Покровителю содружества – Сергию Радонежскому.

В нашей библиотеке хранится фотокопия последнего выпуска (№ 6).

На сегодняшний день известны всего 2 экземпляра журнала – в Тургеневской библиотеке в Париже и в Доме русского зарубежья в Москве.

 

Замысел эмигрантского толстого журнала возник у Марка Алданова и Михаила Цетлина во время Второй мировой войны ещё до их бегства из Франции в США.

«Новый журнал» — ежеквартальный литературно-публицистический журнал начал выходить с 1942 года в Нью-Йорке как продолжение парижских «Современных записок» и с тех пор выходит без перерыва четыре раза в год.

emigranty novyi zhurnal

В первой редакционной статье характер журнала определялся ключевыми словами: Россия — свобода - эмиграция. «Все наши мысли — с ней», — говорилось о России. — «Мы всей душой желаем России полной победы. Каждое её поражение, каждую её неудачу мы воспринимаем как большое несчастье, каждую победу как великую радость». Тем не менее, журнал не собирался замалчивать преступления коммунистического режима: «Мы считаем своим печальным долгом говорить о том, о чём не могут сказать <…> оставшиеся в России». Иначе «нам было бы впоследствии стыдно смотреть в глаза миллионам русских людей, находящихся в советских тюрьмах и концентрационных лагерях». Что касается эмиграции, то «наша цель», — писали редакторы, — «её единение ради помощи России».

«Новый журнал» с самого начала обращался к широкой аудитории (исключались идеологии нацизма и коммунизма).

С 1946 по 1959 год редактором журнала был Михаил Карпович, с 1966 по 1986 год — Роман Гуль, в 1986—1994 годах — Юрий Кашкаров, с 1995 года— Вадим Крейд, с 2005 года и по настоящее время — Марина Адамович.

В «Новом журнале» впервые на русском языке были опубликованы главы из романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» (1958), «Колымские рассказы» Варлама Шаламова (1966). При помощи «Нового журнала» были собраны архивные документы, ставшие основой цикла Александра Солженицына «Красное колесо».

По состоянию на 2013 года, журнал распространялся в тридцати двух странах, на него подписаны все крупнейшие университеты и библиотеки мира.

emigranty karpovich

Михаил Михайлович Карпович (1888 -1959 )

Многим известным эмигрантам (в том числе А.Ф.Керенскому, П.Н.Милюкову, В.А.Маклакову) Карпович помогал с переводом или изданием их трудов: он не только тщательно редактировал тексты, которые снабжал обширными комментариями, но также искал средства на их публикацию.

Журнал публикует повести и рассказы современных русских писателей зарубежья и России, современную русскую поэзию, неопубликованные произведения классиков русской литературы, историко-литературные труды, посвящённые различным аспектам культурной и литературной истории России и русского зарубежья, включая большой корпус архивных документов (мемуаристика, эпистолярия и т. п.), статьи по проблемам теории литературы и русского языка, статьи, рецензии, интервью, посвящённые современной русской литературе зарубежья, в том числе — ежеквартальные библиографические обзоры.

«Новый Журнал», отметивший в 2002 году своё 60-летие, продолжает выходить, побивая все рекорды долгожительства русского «толстого» журнала в эмиграции. Прочесть его теперь – от первого до последнего, самого свежего номера – может абсолютно свободно любой желающий.

 

Газета «Наша страна» была создана Иваном Солоневичем, переехавшим после войны в Аргентину, как орган «Российского народно-монархического движения». Первый номер газеты вышел 18 сентября 1948 года. Газета выходила раз в месяц, продавалась в двух киосках Буэнос-Айреса и рассылалась по сохранившимся адресам подписчиков «Голоса России» — первой газеты Солоневича. Своей целью Солоневич ставил пропаганду национально-государственной идеологии, идей «народной монархии» среди эмиграции. Почти все материалы газеты были посвящены России и связанным с ней темам, публикации на аргентинскую тематику появлялись редко. В 1949 года при газете было создано издательство «Наша страна», опубликовавшее более 50 книг и брошюр. Большое содействие налаживанию выпуска и распространения газеты оказал Всеволод Левашов-Дубровский, вместе с женой, урожденной Киреевой, переехавший в Аргентину. После высылки Солоневича из Аргентины в 1950 году он возглавил газету.

emigranty nasha strana

После выхода 60 номеров газета стала еженедельной.

После падения СССР редакция не признала легитимной современную власть Российской Федерации. Вместе с тем, Николай Казанцев активно привлекал к сотрудничеству авторов из бывшего СССР. После кончины в январе 2009 года М. В. Киреева, издателем газеты является Лидия де Кандия.

Девиз газеты: «После падения большевизма только царь спасет Россию от нового партийного рабства».

emigranty nasha strana 22

 

Журнал общественно-политической мысли «Наши дни» издавался Народно-Трудовым Союзом - НТС (российских солидаристов), печатался в типографии издательства «Посев» во Франкфурте-на-Майне и позиционировался как свободная трибуна российской политической оппозиции. «Только при свободном обмене мнений утвердится основа здорового и благоустроенного общества…», -  были уверены редакторы издания.

emigranty nashi dni

Главным редактором был Е.И. Гаранин.

Всего вышло 35 номеров. В № 8 (20) приводится содержание всех предыдущих выпусков по разделам философии, истории, политики, революции, экономики, литературы, искусства, науки, молодежи.

emigranty nashi dni 1

 

Издательство «Посев» было основано в 1945 году в лагере для перемещённых лиц Мёнхегоф в американской зоне оккупации Германии. В 1947 году издательство переезжает в Лимбург-на-Лане, а в январе — во Франкфурт-на-Майне. В 1992 году  был открыт филиал в Москве. Издательство было создано российскими эмигрантами из Народно-трудового союза и выпускало книги (в том числе художественную литературу) на русском языке, а также журналы «Посев» и «Грани».

Сайт «Граней» сегодня позиционирует себя как «межконтинентальный русский литературный журнал», в котором находится место прозе, поэзии, публицистике, религии, философии, литературоведению, очеркам, книжному обозрению и другим материалам.

emigranty grany

Журнал основан в 1946 году представителем «второй волны» русской эмиграции в лагере беженцев Менхегоф Евгением Романовым.

emigranty grany 1

Почти полвека журнал публиковал произведения, которые не могли быть изданы на родине из-за цензурных или политических ограничений. В ГРАНЯХ печатались Анна Ахматова, Даниил Андреев, Иван Бунин, Георгий Владимов, Василий Гроссман, Борис Зайцев, Наум Коржавин, Осип Мандельштам, Владимир Набоков, Булат Окуджава, Борис Пастернак, Марина Цветаева и многие другие отечественные и эмигрантские авторы.

И в новых условиях уже в самой России журнал следует прежним принципам, в первую очередь публикуя произведения, помогающие восстановлению прерванных тоталитаризмом традиций русской литературы.

Журнал выходит четыре раза в год.

Редакция журнала  «Грани» располагает журналами прошлых лет, начиная с 1997 года (NN 183-240). А также юбилейным выпуском литературно-художественного сборника «Тарусские страницы» (NN 241-244), в традиционном для альманаха формате с иллюстрациями. Сейчас  издатель и главный редактор журналаТатьяна Жилкина.

 

Общественно-политический журнал «Посев», орган Народно-трудового союза российских солидаристов выходит с 11 ноября 1945 года. Издаётся одноимённым издательством.

Девиз журнала: «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский).

Периодичность журнала менялась: он начал выходить как еженедельное издание, некоторое время выходил 2 раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным. С 2019 года журнал выходит один раз в два месяца (6 номеров в год).

emigranty posev

Первый номер журнала вышел тиражом 200 экземпляров в лагере для «перемещённых лиц» у селения Мёнхегоф (нем. Mönchehof) близ города Касселя в Западной Германии. Вначале он печатался на пишущей машинке. Номера 4—7 1946 года   были напечатаны на оборотной стороне бланков одной немецкой компании. С 10 февраля 1946 года журнал издаётся типографским способом. К концу марта тираж вырос до 500 экземпляров и продолжал расти.

Антисоветское направление журнала и его выступления против насильственной репатриации беженцев не соответствовали тогдашним отношениям между державами-победительницами, и под давлением Советского Союза журнал был закрыт. 31 октября 1946 года вышел последний номер журнала 42 (49). А с 4 мая 1947 года издание журнала возобновилось в городе Лимбурге-на-Лане. В январе 1952 года журнал переехал во Франкфурт-на-Майне.

Антисоветская позиция НТС и журнала «Посев», попытки создания партии по ленинскому образцу, сочетающую легальную и подпольную деятельность, цель которой — насильственное свержение Советской власти, сделали НТС и «Посев» одной из главных целей КГБ. Широко известна история о направлении агента КГБ Н. Е. Хохлова с задачей убить одного из руководителей НТС и «Посева» Г. С. Околовича.

В 1972 году за сотрудничество с «Посевом» в СССР был осуждён историк Б. Евдокимов. На других процессах «диссидентов» советские власти вменяли подсудимым в вину контакты с «Посевом».

Будучи органом НТС, журнал, тем не менее, печатал статьи не только сторонников «солидаризма», но и всего спектра оппозиции Советской власти.

В журнале печатались и анализировались текущие новости, информация и комментарии о жизни в СССР, Германии и других странах. Освещались продовольственные волнения в Кемеровской области, бунт в Темиртау Карагандинской области в 1959 году, рабочие беспорядки в Донбассе, волнения в Новочеркасске в 1962 году, события 1980 года в Польше и война в Афганистане. Печатались материалы о демонстрациях молодежи в Москве, сообщения о психиатрической медицине, о неофициальных выставках художников, о становлении политических течений, о Хельсинкских соглашениях и их нарушениях, о репрессиях и голодовках, о высылках оппозиционных элементов из страны, перепечатывались различные подпольные издания.

Кроме новостей и текущих комментариев, печатались книги, в том числе:

  • М. Розанов, «Завоеватели белых пятен» (о советских концлагерях);
  • Г. Климов, «В Берлинском кремле» (штаб советских оккупационных войск);
  • А. Казанцев, «Третья сила. Россия между нацизмом и коммунизмом» (о движении генерала Власова);
  • А. Светланин, «Дальневосточный заговор» (дело заместителя наркома обороны Гамарника, погром кадров, маршал Блюхер);
  • Ю. Трегубов, «Восемь лет во власти Лубянки» (послевоенные мытарства по местам заключения);
  • В. Шаламов, «Колымские рассказы»;
  • Стихи Б. Пастернака из романа «Доктор Живаго»;

главы из романов «Всё течёт» В. Гроссмана и «Новое назначение» А. Бека.

С 1992 года журнал издаётся в Москве.

 

«Наши вести» («Nashi Vesti») — периодическое издание Союза чинов Русского Корпуса  появились под руководством полковника А.И. Рогожина 1 ноября 1945 г. в качестве информационного листка Русского Корпуса, интернированного в лагере Келлерберг (Австрия). Первоначально издание, выходившее здесь вплоть до закрытия лагеря в декабре 1951 г. (всего удалось выпустить 2137 таких листков), редактировалось офицерами корпуса – К.П. Стрижаком, А.А. Навроцким, И.И. Мухиным.

emigranty nashi vesti monarhiyia

После того как бывшие военные получили в 1951 г. возможность покинуть Австрию и эмигрировали в разные страны, они решили возобновить выпуск издания, чтобы поддерживать живую связь внутри образовавшегося Союза чинов Русского корпуса (СчРК). А.И. Рогожин, оказавшийся в Нью-Йорке вместе с управлением СчРК, дал поручение секретарю организации Д.П. Вертепову возобновить в Америке выпуск «Наших вестей». 1 февраля 1952 г. вышел 6-страничный бюллетень, отпечатанный на ротаторе, а в 1957 г. «Наши вести» превратились в ежемесячный 16-страничный журнал, изданный в типографии. Д.П. Вертепов, закончивший Владикавказский кадетский корпус и Николаевское кавалерийское училище, участник белого движения на юге России и Гвардии полковник, самоотверженно выпускал журнал на протяжении 24 лет (с 1952 по 1976 гг.) [1, с. 97].

emigranty nashi vesti

Большинство номеров этого периода были посвящены истории Русского корпуса и деятельности Союза, объединившего бывших офицеров и солдат. Авторы публикаций выступали против коммунистической идеологии и советского руководства. После смерти Д.П. Вертепова 28 февр. 1976 г. вплоть до своей смерти 7 янв. 1998 г. редактором и издателем «Наших вестей» стал участник белого движения, хорунжий, активный общественно-политический деятель Н.Н. Протопопов  [1, с. 415]. Печатный орган Союза чинов Русского корпуса (СчРК) выпускался на доходы от подписной платы и пожертвования, поступавшие в «Фонд издания «Наших Вестей». При этом на протяжении всего существования журнала сотрудники редакции работали безвозмездно. Издание распространялось не только в Америке, но и в Аргентине, Бразилии, Венесуэле, Западной Германии.

Новый период в жизни журнала наступил в 1993 г., когда он стал печататься в Москве  под редакцией С.В. Волкова, а с 1997 г. в Санкт-Петербурге – И.Б. Иванова. За этот период «Наши вести» сумели привлечь единомышленников и завоевать читателей в России, странах Европы, Южной и Северной Америки, на Ближнем Востоке, в Австралии. В № 461/ 2762 за декабрь 2000 – май 2001 гг. редакция сообщила о закрытии журнала. Причины для такого радикального шага носили не только финансовый характер: к 2001 г. ушли из жизни очень многие бывшие чины СчРК. Редакция объявляла о создании на основе «Наших вестей» нового журнала «Вестник РОВС», схожего по тематике и идеологическому направлению, являвшегося органом Русского Обще-Воинского Союза, в состав которого входил и СчРК.

 

Кружок любителей, Общество любителей русской военной старины (с 1966 г. Общество ревнителей русской военной старины) с 1948 года выпускало свой «Военно-исторический вестник» в Париже. В свет появилось 50 номеров  (с № 35/36 — сдвоенные) до 1978 года. Первые 7 номеров отпечатаны на ротаторе в очень ограниченном количестве (100 экземпляров).

emigranty voenno istor vestnik

Полного комплекта нет ни в одной библиотеке Европы.

Его основной тематикой были история русской армии, Первой мировой и Гражданской войн.  Кроме того,  в журнале печатались личные воспоминания, записки и свидетельства последних очевидцев описываемых событий. Интересны разделы с описанием военного быта, русской военной формы и регалий, русского оружия. Все это - ценнейший справочный материал энциклопедического характера, материалы для исследователя русской военной истории. Редакторы: М.В. Голубев (до 1958 г.), Ю.А. Топорков (1958-70), С.П. Андоленко (1971-73), И.И. Боборыков и Л.О. Бек-Софиев (1973-74), Л.О. Бек-Софиева (1975-78). Тираж этого журнала был 300 экземпляров.

 

Русская академическая группа (РАГ) (также известна как Association of Russian-American Scholars in the USA) была создана на территории США 4 декабря 1923 года и представляла собой организацию, объединившую российских учёных, вынужденных эмигрировать из России после революции 1917 года. Основными целями группы были сохранение традиций российской академической науки и их передача молодому поколению. В Уставе РАГ, принятом на Учредительном собрании в декабре 1923 года в Нью-Йорке, были сформулированы следующие основные задачи:

  •  помощь членам группы в научной деятельности;
  •  публикация работ;
  •  трудоустройство;
  •  забота об учреждении и развитии русских высших учебных заведений в США;
  •  помощь русским студентам-беженцам;
  •  установка связи русских учебных заведений с американскими учёными и учеными организациями;
  •  помощь учёным в России.

emigranty korf

Барон Сергей Александрович Корф (1876-1924)

Председателем Правления был избран барон Сергей Александрович Корф, Первым Товарищем Председателя — Александр Иванович Петрункевич. Именно Корф сыграл решающую роль в консолидации представителей русского академического мира в США. Основные финансовые средства Группы складывались из членских взносов и пожертвований, а также доходов от предприятий Группы (лекций, концертов, выставок). Просуществовав всего три года, группа объявила о прекращении своей деятельности в конце 1926 года. Причиной послужили разные обстоятельства, как личного характера, связанные с болезнью и смертью ее руководителей, так и сложная политическая и экономическая ситуация в стране. Основным наследием группы считается участие в открытии Русского Народного Университета в Нью-Йорке. На тот момент (1919-1920 годы) РАГ официально ещё не существовала. В числе основателей Университета — А.И. Петрункевич, К.М. Оберучев, Д.И. Виноградов, В.А. Яхонтов, И.И. Сикорский, Н.А. Бородин. Деканом стал Алексей Леонидович Фовицкий. В Университете было три отделения: подготовительное, академическое, специальное. Изначально планировалось преподавание русского языка, географии, арифметики, истории, однако со временем список предметов стал включать все дисциплины средней школы. На специальном отделении читали лекции по земледелию, садоводству, электричеству и др. В Народном университете готовились к поступлению в американские вечерние высшие школы. Принимались студенты старше 16 лет, обучение было платное. Только за первый учебный год Университет посетило около 50 тысяч слушателей, преимущественно рабочей русской молодёжи Нью-Йорка. Университет проводил выездные лекции, в том числе в провинции.

Традиции и дух первой американской РАГ были продолжены послевоенной организацией русских ученых-эмигрантов, которая была создана в Нью-Йорке в 1953 году. Ее возникновение было связано с мощной волной эмиграции из европейских стран после Второй Мировой войны. В частности, в США прибыл почти весь преподавательский состав Мюнхенского интернационального университета ЮНРРА, в основном состоящий из русских профессоров, а также большое число русскоязычных студентов. Для продолжения деятельности университета на территории США ректором и деканами нескольких факультетов (А. М. Митинским, К. Г. Белоусовым, А. Д. Билимовичем и В. И. Свинтицким) была создана Ассоциация американских и иностранных ученых с правами юридического лица.

В составе Ассоциации в 1947-1948 годах выделилась Русская секция, которая в 1953 году получила своё историческое название «Русская академическая группа в США». Был принят устав РАГ в США, в соответствии с которым ее членом мог быть «каждый, кто работает в области культуры и соблюдает основные принципы и традиции свободной и идеологически независимой науки».

Первым председателем секции стал профессор Е. В. Спекторский, бывший ректор Киевского университета.

emigranty zapiski

С 1967 года ежегодно стали издаваться "Записки Русской Академической Группы в США" (англ. Transactions of the Association of Russian-American Scholars in the U.S.A.).

emigranty klimov

Алексей Евгеньевич Климов

С конца 1990-х встал вопрос целесообразности дальнейшего существования РАГ - позиция части ученых сводилась к тому, что объединение выполнило свою задачу и может самораспуститься.  Как заявил Алексей Евгеньевич Климов (последний Председатель РАГ) : "Эмиграция во многом потеряла то значение, которое она имела раньше, благодаря тем демократическим процессам, которые произошли в России... Подобных профессиональных организаций больше нет. Молодежь не находит нужным участвовать в таких группах. Да и основополагающая функция нашего объединения – предоставить возможность печатать работы на русском языке – уже не актуальна. Вы можете публиковать все материалы в России.” (2013) [20]. Таким образом, в мае 2018 года состоялся самороспуск РАГ.

 

В 1969 году американский славист Карл Проффер и его жена Эллендея отправились в Москву, имея при себе рекомендательное письмо к Надежде Мандельштам, введшей их в московские литературные круги, а также познакомившей с жившим в тот период в Ленинграде Иосифом Бродским. Два эти знакомства открыли Профферам двери в советский литературный андеграунд и позволили собрать как неопубликованные произведения современных авторов, так и редкие издания русской литературы начала XX века, не издававшиеся в советский период. Так как подобные произведения не могли быть опубликованы в СССР, Профферы решают создать собственное издательство, что и было сделано весной 1971 года в городе Энн Арбор, штат Мичиган. Название «Ардис» взято из романа Владимира Набокова «Ада», где является названием поместья, в котором завязываются любовные отношения главных героев. Создание «Ардиса» преследовало две цели: первая — опубликовать «потерянную библиотеку» двадцатого века русской литературы, то есть произведения, не публиковавшиеся в СССР по цензурным соображениям (Владимир Войнович, Василий Аксёнов, Лев Копелев и др.), а также не переиздававшиеся десятилетиями из-за политической и литературной конъюнктуры (Осип Мандельштам, Марина Цветаева, Андрей Платонов и др.); вторая цель — познакомить Запад с переводами современных писателей, работающих в Советском Союзе. Книги издательства «Ардис» на русском языке проникали на территорию СССР различными путями, а затем, в большинстве своём, тиражировались самиздатом.

emigranty ardis logo

Логотип издательства в период 1971—2002 работы В. Фаворского.

Эмблемой издательства был дилижанс с гравюры Владимира Фаворского, иллюстрирующий пушкинскую фразу: «Переводчики — почтовые лошади просвещения».

Профессор Мичиганского университета Карл Проффер умер в 1984 году от рака в возрасте 46 лет. Под руководством вдовы издателя продолжали выходить новые книги на русском языке и переводы, а также были закончены издания собраний сочинений Булгакова, Набокова и Аксёнова. B 1989 году Эллендея Проффер получила премию Мак-Артура за свою работу как «автор, переводчик, директор и один из создателей издательства „Ардис“, которое способствовало поддержке русской литературы».

Среди авторов «Ардиса» Ю. Алешковский, Л. Белозерская-Булгакова, П. Вайль, А. Генис, А. Гладилин, С. Довлатов, Ю. Кублановский, С. Липкин, И. Лиснянская, Э. Лимонов, Ю. Милославский, В. Некрасов, Б. Окуджава, Л. Петрушевская, Е. Попов, В. Соснора, Ю. Трифонов, Т. Толстая, А. Цветков, Б. Чичибабин, В. Уфлянд, С. Юрьенен и другие.

Наряду с современной литературой СССР и эмиграции третьей волны «Ардис» издавал репринты изданий двадцатых и тридцатых годов: стихи А. Ахматовой, З. Гиппиус, В. Хлебникова, М. Цветаевой, O. Мандельштама, С. Парнок, прозу В. Ходасевича, Б. Пильняка, А. Соболя, А. Платонова, И. Бабеля, Н. Эрдмана, литературоведческие и языковедческие исследования А. Бема, В. Виноградова, В. Жирмунского, Б. Эйхенбаума и др.

Кроме авторских сборников в «Ардисе» выходили литературные альманахи «Глагол» (1977—1981), «Метрополь» (1979) и «Каталог» (1982).

emigranty glagol

Всего вышло три выпуска альманаха «Глагол».

emigranty glagol hodasevich

На английском языке «Ардисом» были опубликованы произведения русских писателей от А. Пушкина и M. Лермонтова до современных писателей. В отличие от других зарубежных русскоязычных издательств («Посев», «YMCA-Press», «Издательство имени Чехова»), «Ардис» не преследовал никаких политических целей и, несмотря на то, что им публиковались произведения, не одобряемые советскими властями как по политическим мотивам, так и в связи с затрагиваемой в них тематикой (свобода, индивидуализм, секс), супругам Проффер было позволено ежегодно посещать СССР и участвовать вплоть до 1979 года в Московских международных книжных ярмарках. В период «холодной войны» «Ардис» являлся крупнейшим зарубежным издательством, публиковавшим художественную литературу на русском языке.

Отношения с советскими властями испортились после публикации мемуаров Льва Копелева в 1975 году. А в 1979 году, когда «Ардисом» был опубликован тайно вывезенный из СССР неподцензурный самиздатовский альманах «Метрополь», Профферы стали «невъездными» в Советский Союз.

Такая ситуация продолжалась до 1987 года, когда «Ардис» был вновь допущен в СССР под давлением американских участников книжной ярмарки. Но и в этом году отношения с властями нельзя было назвать нормальными. Эллендея Проффер была обвинена в краже документов из литературного архива, в издании книг без разрешения авторов, а на самой ярмарке было конфисковано около двух десятков книг «Ардиса». На вечере, посвящённом памяти Проффера, Бродский говорил:

"Сделанное Проффером для русской литературы сравнимо с изобретением Гуттенберга, ибо он вернул ей печатный станок. Публикуя по-русски и по-английски сочинения, которым не суждено было превратиться в печатные знаки, он спас многих русских писателей и поэтов от забвения, искажения, невроза, отчаяния. Более того, он изменил самый климат нашей литературы. Теперь писатель, чей труд отвергнут или запрещён, стал лично свободнее, потому что он знает, что, в конце концов, может послать своё сочинение в „Ардис“ [11, 3].

В 2002 году большая часть англоязычного каталога издательства, а также английское название «Ardis Publishers» были проданы Эллендеей Проффер независимому нью-йоркскому издательству «Overlook Press».

 

«Кадетская перекличка» — периодический журнал. Выходил в Нью-Йорке на русском языке с 1971 по 2009 годы. Издатель — Объединения Кадет Российских Кадетских Корпусов за рубежом. Девиз журнала: «Рассеяны, но не расторгнуты».

Основан в 1971 году Кадетским Объединением в Нью-Йорке. Вначале выходил три раза в год, в размере около 100 страниц. Впоследствии выходил ежегодно, в размере около 360 страниц, из которых около 16 страниц — цветные фотографии.

Во втором номере журнала его первым редактором было указано, что «Кадетская перекличка» будет иметь главным образом «историческо-литературное содержание». Затем второй редактор журнала уточнил, что «Кадетская перекличка» является «органом русской национально-патриотической мысли» (№ 51).

emigranty kadetskayia pereklichka

Первым редактором журнала был П. В. Олферьев, вице-унтер-офицер 14-го выпуска I РВКККК (Первого Русского Великого Князя Константина Константиновича кадетского корпуса) и председатель Нью-Йоркского кадетского объединения. Затем, с 1978 по 1992 год, редактором был Н. В. Козякин, кадет 8-го выпуска Крымского кадетского корпуса. С 1992 года по 2002 год - А. Б. Иордан, вице-фельдфебель 21-го выпуска I РВКККК и вице-председатель Нью-Йоркского кадетского объединения.

После кончины А. Б. Иордана редактором стал Игорь Николаевич Андрушкевич, кадет 26-го выпуска I РВКККК и председатель Кадетского объединения в Аргентине. Администратор: Юрий Иллиодорович Шидловский. 80-й номер журнала вышел в Нью-Йорке в 2009 году.

Последние номера журнала выпускались исключительно стараниями его редактора И. Н. Андрушкевича, который из-за преклонного возраста и состояния здоровья фактически прекратил работу по изданию.

Все 80 номеров, вышедшие за 38 лет существования журнала, являются ценной и незаменимой летописью не только кадетского движения, его съездов и его решений, резолюций и обращений, но также и верным отражением идей, мыслей, надежд и упований русской белой эмиграции. На страницах журнала была опубликована масса фактического материала о жизни и истории кадетских корпусов в Российской Империи и в эмиграции, а также воспоминаний и документов, посвящённых жизни выпускников русских кадетских корпусов; некрологи, позволяющие проследить судьбы многих бывших кадет, окончивших свой нелёгкий путь за пределами Родины.

До начала 1990-х годов журнал придерживался традиционной идейной позиции русского белого зарубежья, но в период редакторской деятельности А. Б. Иордана политическая линия журнала стала меняться в сторону сотрудничества с властями Российской Федерации и их официальными структурами, что вызвало резкую критику редакции со стороны ряда деятелей русской эмиграции, не признавших легитимности власти, установленной в России после 1991 года, и считавших её прямой продолжательницей советской власти.

 

«Вече» -  «русский не подцензурный машинописный православный патриотический журнал» - издавался в Москве в 1971-1974 гг. Основатель, издатель и редактор журнала - историк В. Н. Осипов. В редакцию входили священник Димитрий Дудко, писатель Л. И. Бородин, историк А. Иванов, инженер С. М. Мельникова (секретарь редакции). Журнал выходил раз в 3 месяца (всего вышло 10 номеров) тиражом 50-100 экз., но затем довольно широко распространялся на территории СССР: его получали известные редакции лица в Ленинграде, Ярославле, Курске, Калинине, Архангельске, Воткинске, Магнитогорске, Барнауле, Магадане, Нальчике, Краснодарском крае, Киеве.

emigranty veche


Задачей журнала являлась пропаганда христианских ценностей и патриотических идей. В журнале обсуждались проблемы церковной жизни, были опубликованы исследования об А. С. Хомякове, И. В. Киреевском, К. Н. Леонтьеве, Ф. М. Достоевском.

Журнал публиковал материалы о преследованиях духовенства и церковных общин в СССР. Негласную помощь журналу оказывали историк Л. Н. Гумилёв, художник И. С. Глазунов, литератор В. В. Кожинов и другие.
 С 1981 г. в Мюнхене Российским национальным объединением в ФРГ ежеквартально начал издаваться «независимый русский альманах» «Вече». Редакторы - Е. Вагин и О. Красовский. В 1-м выпуске альманаха, посвященном Осипову, редакция заявила, что «перенимая эстафету, не просто возобновляет журнал, но продолжает дело, начатое В. Н. Осиповым». Особое внимание в «Вече» уделяется проблемам современных религиозных исканий и церковного возрождения в Росси.  В журнале обсуждалось христианское понимание патриотизма и национализма, публиковались работы И. А. Ильина, В. В. Шульгина, А. И. Солженицына, И. Р. Шафаревича.

С 1994 издается Санкт-Петербургским государственным университетом.

 

Журнал «Русское Возрождение» был основан по благословению РПЦЗ в 1978 году. Одну из своих главных задач создатели журнала «Русское Возрождение» видели  в возможности транслировать «голоса русских людей, проживших за рубежом десятки лет  и ни на иоту не утративших своего национального православно-русского сознания».

emigranty russkoie vozrozhdeniyie

Журнал поднимал актуальные и животрепещущие темы духовного возрождения России в сложный советский период, актуальные и  сегодня.

Главным редактором с 1978 по 1979 года был князь С.С. Оболенский и журнал печатался во Франции. С 1980 по 1981 года главным редактором стал Г.А. Хомяков, журнал печатается в США.  Новый этап  журнал обретает с приходом главного редактора М.А. К.-Холодной. 

«…журнал будет бороться с клеветой, столь часто возводимой на русскую нацию, на ее духовные устои, историю, культурные и государственные традиции», - провозглашает редакционный совет.

С 1994 года журнал печатается в России по благословению Святейшего Патриарха Алексия II. С 2001 года журнал начинает выходить как альманах.

Журнал «Русское Возрождение» представляет безусловный интерес для широкого круга читателей как в России так и за рубежом, интересующихся историей России и русской культурой.

 

Оторванные от родины, русские эмигранты, тем не менее, стремились воспитать в своих детях взгляд на Россию как на Отчизну, требующую неизменной любви и служения даже вдали от нее. Этому способствовала созданная в эмиграции система национального образования и патриотического воспитания, важную роль в которой сыграли различные молодежно-спортивные организации: «Национальная организация юных разведчиков», «Национальная организация юных скаутов», «Национальная организация юных Витязей», «Общество Русский Сокол».

Открытие в Праге в 1921 году гимнастического общества «Русский Сокол» положило   начало   развитию   русского   сокольства   за   границей. Сокольские общества возродились в Чехословакии, Югославии, Франции, США и др. странах (изначально «Русская Сокольская» организация возникла в Санкт-Петербурге в 1879 году). Основная   цель  движения - гармоническое развитие духа и тела человека в направлении непрестанного совершенствования на пользу своего народа, а через него славянства и всего человечества.  На стене в сокольских спортивных залах висел девиз: «В мышцах сила, в сердце отвага, в мыслях РОДИНА». В те же годы появилась мысль усилить воспоминания о Родине  у эмигрантской молодежи, и вскоре появилось приветствие перед сокольским строем: «Помни Россию!» и ответ строя: «Помним».  В 30-е годы появился и общий сокольский гимн (автор В.Е.Вязьметинов), выражающий основную патриотическую идею этого общества:

Боже сильный, Боже правый —

Ты всемилостив и благ:

Пусть над Русскою Державой

Снова реет русский флаг.

В теле сила — в сердце пламя,

В мыслях — Родина у нас ;

И хранит родное знамя

Сокол даже в смертный час.

О, услыши, Боже правый,

Ты молитву соколов:

Дай узреть России славу,

 Русь избавить от врагов.[19]

Во время немецкой оккупации движение было запрещено.
На сегодняшний день общества существуют в Лос-Анджелесе и в Сан-Франциско, а в Нью-Йорке издаётся бюллетень «Пути русского сокольства» [15]. В 1994 году был проведён слёт, собравший более двадцати тысяч соколов.

Позже слёты проводились в 2000 году и в 2006 годах.
«Сокольское движение» в России было возрождено в 1991 году. Офицер Российской Армии Николай Александрович Джанумов, работавший учителем начальной военной подготовки в 57 московской школе, был увлечен идеей духовного и физического воспитания подрастающего поколения мальчишек и девчонок по «сокольской системе». Эту идею он применил в основанном им военно-патриотическом клубе «Школа спецназа». Клуб действовал под шефством воинской части спецназа. Уже в июле 1994 года делегация русских соколов посетила слёт соколов в Праге. Делегацию из России приняли с большим радушием и уважением.

24 сентября 1994 года состоялась учредительная конференция «Союза русских Соколов», где была принята концепция развития «Сокольских клубов». Концепция включала в себя физическое воспитание, основанное на военной подготовке, и духовное развитие, состоящее из изучения отечественной истории, привития этики и нравственности, а также православной веры. СРС стал объединять клубы военно-патриотической направленности.

   Страницы истории разведчества-скаутизма / Издание Сектора истории и архива Главной Квартиры ОРЮР;  редактор-издатель Р. Полчанинов. - Нью-Йорк, 1994-2006. - [56] с. - Заглавие1998 г.: Страницы истории. - В подшивке: 1994. - № 23. - 1995. - № 47. - 1996. - № 45. - 1997. - № 50. - 1999. - № 9 (66). - 2000. - № 14 (71). - [200-]. - № 16 (73). - С. 3. - 2003. - № 23 (80). - № 24 (81). - 2004. - № 29 (86). - № 31 (88). - Ксерокопии.

emigranty skaytizm

   Пути русского сокольства : бюллетень русского зарубежного сокольства / ред. Р. Полчанинов. - Нью-Йорк, 1992-1995. - [32] с. - Изд. с 1 июля1938 г. - В подшивке: 1992. - № 10 (42). - № 12 (44). - 1993. - № 14 (46). - № 15 (47). - 1995. - № 21 (53). - Ксерокопии.

emigranty sokolstvo

   За свободную Россию : сообщения местной организации НТС на востоке США / ред.-изд. Р. Полчанинов. - Нью-Йорк, 2000-2005. - [40] с. - Подзаголовок № 4 (25) - 8 (29) : Служба информации групп НТС в Нью-Джерси. - Статьи из советской, иностранной и эмигрантской прессы. - Ксерокопия возобновленного в 2000 г. Р. В. Полчаниновым союзного листка связи "За свободную Россию", издававшегося с 1982 по 1989 гг.

   В помощь руководителю / ред. Р. Полчанинов. - Нью-Йорк, 2001. – [2] с. - Изд. с окт.1962 г. - Ксерокопия.

Периодические издания «Страницы истории разведчества-скаутизма», «В помощь руководителю», «Пути русского сокольства», «За свободную Россию» интересны  для нас еще и тем, что Р. В. Полчанинов является их редактором. Теперь они также представлены в нашей библиотеке и позволяют получить информацию из первых уст.

 

Литература:

1. Александров Е.А. Русские в Северной Америке: биограф. словарь / под ред. К.М. Александрова, А.В. Терещука. - Хэмден ; Сан-Франциско ; СПб: ОАО Издат.-полиграф. предприятие «Искусство России», 2005. - 599 с.

2.Кудрявцев В.Б. Периодические и непериодические коллективные издания русского зарубежья. Ч. 1 / РАН. Ин-т русской лит-ры (Пушкинский Дом); В. Б. Кудрявцев. – М. : Русский путь, 2011. –  С. 928–932.

3. Лосев Л. В. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии. Серия ЖЗЛ. — М.: Мол. гвардия, 2006. —С. 187

4. Периодическая печать российской эмиграции. 1920-2000. - М.: Институт российской истории РАН, 2009

5. Российское зарубежье во Франции (1919-2000) / Под общей редакцией Л. Мнухина, М. Авриль, В. Лосской. - М.: Наука, Дом музей М. Цветаевой. 2008.

6. Русское Зарубежье: история и современность : сборник статей. Вып. 4. — М., 2015.— С. 29-34.

7. Сводный каталог периодических и продолжающихся изданий Русского зарубежья в библиотеках Москвы (1917–1996 гг.) / сост. А.И. Бардеева, Э.А. Брянкина, В.П. Шумова. М.: РОССПЭН, 1999. - 464 с.

8. Шмаглит Р. Г. Белое движение. 900 биографий крупнейших представителей русского военного зарубежья. — М.: Зебра Е, 2006. — 352 с.

9. Абызов Ю. И. 20 лет русской печати в независимой Латвии // Русские в Латвии. История и современность: выпуск 2/ составитель И.И.Иванов, научный редактор Б.Ф. Инфантьев. - [Электронный ресурс] Русские Латвии: http://www.russkije.lv/ru/pub/read/rus-in-latvia-edition2/abizov-rus-latvii-2.html. - Дата обращения: 27.11.2020.

10. Бочарова З. С. Положение русских детей в эмиграции (по материалам Бюлле- теней Земгора) // Мир детства в русском зарубежье. III Культурологические чтения «Русская эмиграция XX в.» (Москва, 25–27 марта 2009): сб. докл. / сост. И. Ю. Белякова. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2011. - С. 15–28

11. Иосиф Бродский. Памяти Карла Проффера. // Звезда. - 2005. — № 4

12.  Вельский К.С. Профессор С.А. Корф – видный русский государствовед, административист и юрист-международник (к 130-летию со дня рождения) // Государство и право. - 2007. – N 3. - C.76-82.

13. Владыкина В. А., Красовицкая Т. Ю. Из истории русской школы за рубежом (20-е годы XX века) // Российское зарубежье: история и современность. - М.: Изд. дом "Звездопад", 1998. -  С. 84-91.

14. Колова Ю. В., архим. Никон (Лысенко). «Вече» : журнал (Москва, 1971-1974); альманах (Мюнхен, с 1981); альманах (С.-Петербург, с 1994) // Православная энциклопедия. – Том VIII. – М., 2004. – С. 77.

15 .Седова Е. Е. Патриотическое воспитание в молодежно-спортивных организациях российской эмиграции // Культура физическая и здоровье. – 2008. - № 3(17).- С.24-29

16. Марченко Т. В. «Родная старина» // Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918-1940. Т.2. Периодика и литературные центры. – М.: РОССПЭН, 2000.- С.339-340.

17. Павлов А.В., Петров Е.В. Барон С.А.Корф (1876-1924 гг.) // Россия и Финляндия в многополярном мире 1809-2009 гг.. Материалы международной российско-финляндской научной конференции, посвящённой 200-летию возникновения национальной государственности Финляндии, Петрозаводск (19-22 октября 2009 г.). – Петрозаводск: ПГУ, 2009. - С.29-30.

18. Переписка Набоковых с Профферами // Звезда. – 2005. -  № 7

19.  Пути Русского Сокольства: Бюллетень русского зарубежного сокольства. – Нью-Йорк. – 1991. - № 6 (38)

20.  Сайт Международной ассоциации русскоговорящих ученых: http://www.rasa-usa.org/app/uploads/2018/11/VS_RAG_-2018_v1.pdf. - Дата обращения: 15.11.20

21. Степанов И. Сокол – птица свободная //Вечерний Петербург. -1992. -№ 6 (9 января).

22. Тереня Ю. Ю. Повседневная жизнь учащихся русских зарубежных школ // Нансеновские чтения. 2012. - СПб. : ИКЦ "Русская эмиграция". 2014. -  С. 71-80.

23. Ульянкина Т. И. В целях сохранения национальной русской науки. История Русской академической группы в США // Вопросы истории естествознания и техники. — 2006. — № 1. — С. 86-124.

24. Упадышева И. В. Детские журналы 20-х-30-х годов в Советской России и русском зарубежье: общие тенденции // Мир детства в русском зарубежье: III Культурологические чтения "Русская эмиграция XX века" (Москва, 25-27 марта 2009): Сб. докладов. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2011. - 463 с. (к/х: 78840). С. 127-139.