О.А. Кудрявцева, старший научный сотрудник отдела рукописных и редких книг Псковского государственного объединенного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника.

_______________________________________________________________________________________ 

Кудрявцева, О. А. Книжное собрание Мирожского монастыря // Псков : научно-практический, историко-краеведческий журнал / Псковский государственный педагогический университет им. С. М. Кирова. - 2004. - № 21. - С. 34-44.

 

На первый взгляд кажется, что история псковских монастырских книжных собраний заканчивается после Октябрьской революции. Отчасти это действительно так, ибо после закрытия монастырей в 20-е гг. двадцатого столетия многие книги погибли, другие были вывезены их владельцами, третьи оказались рассеянными среди разных книжных собраний.

Среди псковских монастырей единственным был Мирожский, чью библиотеку в 1923 и 1925 гг. вывезли в Псковский музей [1].

Причисленный к третьему классу в1764 г. по указу императрицы Екатерины II, он являлся древнейшим на Псковской земле, и отношение к нему было особое.

Во второй половине XIX столетия, в связи с растущим интересом к истории Пскова, к его древностям, появился ряд изданий, посвященных городу. Среди них важное место заняла книга краеведа И.И. Василёва «Псковский Спасо-Мирожский мужской третьеклассный монастырь» [2]. Именно она определила истинное значение монастыря в истории древнего Пскова.

Наверное, не случайно, что после открытия древних фресок Спасо-Преображенского собора и появления книги И.И. Василёва начались ремонтные и реставрационные работы на территории монастыря [3, л. 3-4]: в 1877 г. была покрыта листовым железом глава Спасо-Преображенского собора, после наводнения 1886 г. сделаны новые полы, расчищен иконостас, устроен новый престол. В 1892 г. храм был снаружи оштукатурен, а в 1908 г. закончены реставрационные работы с древними фресками в соборе. Над Святыми воротами в 1884 г. была построена новая колокольня. В том же году переделаны полы, потолок, оштукатурены стены, устроен новый иконостас в храме св. Стефана. К храму пристроили отдельное помещение для библиотеки, в которой хранились греческие и латинские рукописи, книги кириллической и гражданской печати.

Единственным среди дореволюционных исследователей, обратившим внимание на эту библиотеку, был И.И. Василёв. В своей книге он отметил, что библиотека «...весьма невелика и состоит из богослужебных книг и рукописей... частично на латинском языке» [2, л. 23-24].

После того, как монастырское книжное собрание попало в музей, оно было занесено в инвентарные книги А.С. Ляпустиным и А.К. Янсоном.

Рукописи на старославянском языке и книги кириллической печати XVII-XVIII вв. Мирожского монастыря вошли в каталоги Н.П. Осиповой и Т.П. Огинской [4].

В начале 90-х годов двадцатого века монастырскому архиву и библиотеке [5] посвятила небольшой раздел своей дипломной работы М.В. Антипова-Проценко, она впервые ввела в научный оборот опись книг 1831 г., отметив количественный и тематический их состав.

Сегодня в отделе рукописных и редких книг Псковского музея-заповедника в десяти фондах хранятся 42 рукописи (8 - на старославянском и 34 - на латинском языках), 103 книги кириллической, гражданской и иностранной печати.

Работа над научным описанием книг и выявление новых документов, хранящихся в ГАПО, позволили определить печатные издания, находившиеся когда-то в казенной и келейных библиотеках Мирожского монастыря.

В казенную библиотеку входили книги, считавшиеся монастырской собственностью. Составлялся реестр рукописей и печатных изданий, которые передавались по описи при смене настоятелей. Утраченные экземпляры восполнялись настоятелем при сдаче имущества.

О книгах казенной библиотеки заботились, хранили бережно. Располагалась она сначала в ризнице Преображенского собора на хорах в отдельной камере с двумя дверями, запиравшимися тремя замками [6, л. 2], а с 1884 г. - в новом помещении Стефановского храма [7, л. 1].

К сожалению, нигде не говорится об оборудовании библиотеки. Возможно, хранили в сундуках, а с появлением нового помещения - в шкафах.

В документах конца XVIII - XIX вв. нигде не упоминается должность монастырского библиотекаря. Вероятно, небольшой состав богослужебных книг не требовал специального человека для обслуживания монахов. Книгами занимался либо казначей, как было принято по Духовному Регламенту [8, л. 46] , в ведении которого находилась ризница, либо настоятель. На семи книгах кириллической печати XVII в. сохранились надписи, сделанные в 1753 и 1760 гг. настоятелем Мирожского монастыря Иоасафом, свидетельствующие о принадлежности их к казенной библиотеке [9].

В ГАПО выявлена опись казенной монастырской библиотеки 1799 г. [10, л. 49-50], которая дает представление о тематическом и количественном ее составе. В этой описи книги расписаны по размерам (в десть, в полдесть, в полчетверть) без указания даты и места издания.

Всего 41 наименование богослужебных и четьих книг: Минеи, Триоди, Псалтыри, Октоих, Евангелия, Служебники, Апостолы, Соборник, Уставы, Пролог, Библия, Маргарит, Беседы Иоанна Златоуста, сочинения Амвросия Медиоланского и Ефрема Сирина.

Указывалось всего две рукописи: «Праздники нотные письменные» и «Храмовая Знамению и Нифонту Письменные» [10, л. 49-50].

За счет дубликатов количество изданий доходило до 109 единиц. В этой описи нет ни одной книги светского содержания, латинских и греческих рукописей, книг иностранной печати.

Реестр книг 1799 г. указывал только необходимый набор богослужебных и богословских книг, которые использовались в утилитарных целях, т.е. для богослужения и специального чтения.

Сегодня в фондах Псковского музея находится всего двенадцать книг XVII-XVIII веков, поступивших из Мирожского монастыря, которые значились в списке 1799 г.: Триоди постная 1687 г. и цветная 1699 г., Евангелие толковое воскресное 1681 г., Евангелие толковое вседневное 1697 г., Библия 1751 г., Октоих 1760 г., Устав 1763 г., Толкование на Псалтырь в трех книгах 1791 г., Проповеди Гедеоновы 1760 г., Ефрем Сирин 1701 г. [11].

Новая полная опись казенной библиотеки была составлена в 1831 г. [12]. Пометки 1838 и 1853 гг. напротив утраченных книг говорят о том, что ею пользовались вплоть до 1853 г. Использование старых описей при сверках было распространено в русских монастырях [13, л. 179].

В отличие от описи 1799 г., в списке1831 г. книги расположены не по размерам, а по тематике, с указанием даты издания: около трехсот печатных изданий и двадцать шесть рукописей (четыре на старославянском, две на греческом и двадцать на латинском языке).

В опись вошли богослужебные книги, две Библии, издания по богословию догматическому и полемическому, по врачеванию, истории, уставописанию, рукописные книги на русском, греческом и латинском языках.

Библиотека 1831 г. увеличилась по объему в два раза, а по тематике - в три, в основном, за счет изданий девятнадцатого столетия. Появились книги светского содержания.

Анализ монастырских описей 1799 и 1831 гг., каталогов книг кириллической печати XVI-XVII, XVIII веков Псковского музея-заповедника, выявленных документов, хранящихся в ГАПО, позволил установить основные источники поступления книг в казенную библиотеку Мирожского монастыря, которые являются характерными для формирования всех русских монастырских книжных собраний.

Во-первых: делали вклады на помин души. Из сохранившихся книг XVII столетия три имеют вкладные записи: «Сия Минея Псковскаго Мирожскаго монастыря подаяние господина полковника Петра Михайловича Самороцкого...» (Минея 1666 г.); «...Требник в десть в Преображенский монастырь, что на Мирожи вместу поминания раба своего ирманаха Корнилия, схимонахини Анны, Филиппа, Евфимии, Матрены девицы дважды, а сие книги быти в тое обители донеже святая обитель стоит и труждещих в ней, а обидещим, суди бог» (Требник 1680 г.); «Книга преображения Спасова Мирожскаго монастыря Гевангелие неделное, подание псковитина посадского человека Андрея Тимофеевича Моталдина при архимандрите Киприане» (Евангелие учительное воскресное) [14].

Во-вторых: кроме частных вкладов, книги распределялись централизованно. В XVII-XIX вв. сначала из Печатного двора, а затем из Синодальной типографии книги поступали в Псковскую Духовную Консисторию, которая распределяла их между монастырями и церквами [15]. Настоятель из монастырских денег оплачивал доставку и стоимость книг. Вновь поступившие издания обязательно записывались в приходные книги, а затем вносились в опись казенной библиотеки [16].

В-третьих: пополнялась монастырская казенная библиотека из выморочного имущества, из келейных библиотек умерших настоятелей и монахов.

В Духовном Регламенте, составленном Феофаном Прокоповичем, в 61 пункте записано: «По смерти архиереев, архимандритов и игуменов, и прочего монашеского чина, собственного их имения родственникам и свойственникам ничего не давать, но таковые, высших чинов присылать в Правительствующий Духовный Синод, а нижних чинов обирать в монастырскую казну» [17, л. 46].

Из списка настоятелей Мирожского монастыря II пол. XVIII - I пол. XIX вв. только три после смерти были погребены в Мирожском монастыре: Иаков (1799-1805), Арсений (1806-1818) и Петр (1818-1825) [2, с. 28-29].

Описи личных вещей первых двух архимандритов не дошли до нас, но выявлены документы, касающиеся архимандрита Петра.

Петр Лавров [18, л. 9] был сыном опочецкого священника. Учился в Псковской духовной семинарии. Из риторического класса его отправили в Санкт-Петербургскую Медико-Хирургическую Академию, где он обучался анатомии, физиологии, ботанике, физике, математике. По прошению был уволен в Псковскую семинарию, откуда из философского класса его отправили в Санкт-Петербургскую Духовную Академию, в которой изучал философию, экспериментальную физику, чистую математику, богословие, герменевтику, российское и латинское красноречие, российскую, церковную и всеобщую историю, медицину, еврейский, греческий, немецкий и французский языки. В 1804 г. по окончании Академии Петр Лавров был определен учителем риторики, греческого языка, а затем и философии в Псковскую духовную семинарию. Преподавательскую деятельность совмещал с должностью префекта. В 1808 г. постригся в монахи и на протяжении десяти лет являлся игуменом Святогорского монастыря. В 1818 г. произведен в сан архимандрита и переведен в Мирожский монастырь. Во время отсутствия ректора семинарии архимандрита Афанасия в 1819 г. Петр исправлял его должность, стал членом Духовной Консистории, а в 1820 г. - благочинным над Крыпецким монастырем. Умер 2 июля 1825 г. и погребен в монастыре. После его смерти не оказалось в наличии денег на сумму более 752 рублей.

3 марта 1828 г. из Синода архиепископ Псковский, Лифляндский и Курляндский Мефодий получил указ, в котором говорилось, что «...по смерти архимандрита Петра собственному его имению завещания не найдено... Все имущество покойного настоятеля обратить в пользу того монастыря, коим он управлял...составить списки вещей настоятеля с отметками, какие оставить в пользу монастыря, а какие продать, учинить же продажу таковых вещей с публичного торга по Мирожскому монастырю» [19, л. 55].

Сохранился реестр собственных вещей покойного архимандрита Петра, включающий рясы, подрясники, посуду, подушки и другие вещи, а также опись книг келейной библиотеки [19, л. 65-71] с указанием формата, переплетов, с пометками, какие книги оставить. Этот список представляет особый интерес, так как в настоящее время является единственной выявленной описью келейной библиотеки одного из настоятелей псковских монастырей первой четверти XIX столетия, позволяющей представить ее количественный и тематический состав.

Книжное собрание архимандрита Петра насчитывало 208 печатных книг и 84 рукописи. Причем 72% всех книг - издания иностранной печати: 58 - на латинском и греческом языках, 63 - на немецком, 28 - на французском и только 47 книг - кириллической и гражданской печати.

В основном, в библиотеку входила светская и богословская литература.

Это были языковые и энциклопедические словари, грамматики, книги по истории, географии, математике, медицине, классическая литература на латинском языке, художественная литература и поэзия на французском и немецком языках, книги по богословию.

Из всех рукописей были названы всего три: рукописная церковная история, разные рукописные сочинения на 160 страницах, написанные рукою архимандрита Петра, и Летописец святого Димитрия Ростовского.

Рекомендовалось оставить двадцать одну книгу. Только шестнадцать из них оказались в описи казенной монастырской библиотеки 1831 г. [12].

В фондах отдела рукописных и редких книг Псковского музея-заповедника хранится пять изданий и одна рукопись, которые, вероятно, происходят из бывшей келейной библиотеки архимандрита Петра. (Точно утверждать мы не можем, так как свои книги архимандрит Петр не подписывал.) Это Библия 1762 г.; Стратеман В. Феатрон или позор исторический. - СПб., 1724 г.; Сочинения Ильи Миняты на греческом языке, изданные в Венеции в 1720 г.; парижское издание 1771 г. сатир Перция на латинском языке; Лекции Феофана Прокоповича, прочитанные им в Киевской Духовной Академии на латинском языке; рукопись - Летописец святого Димитрия Ростовского второй половины XVIII столетия.

Книжное собрание Мирожского монастыря конца XVIII столетия являлось характерным для русских казенных монастырских библиотек этого периода, состоящих, в основном, из богослужебных и богословских книг [20]. Увеличение количественного и расширение тематического состава библиотеки к 1831 г. отражает новые тенденции, связанные с изменениями, происходящими в церковной жизни России в первой четверти XIX столетия.

Рукописи на старославянском языке и книги кириллической печати, входившие в казенную библиотеку, сегодня находятся в фонде Мирожского монастыря отдела рукописных и редких книг. Книги иностранной печати из келейных библиотек, не привлекавшие ранее внимания исследователей, оказались рассеянными по разным фондам.

Книги келейных библиотек являлись частной собственностью настоятеля монастыря, казначея, монахов. Описи таких библиотек могли существовать, но могли и отсутствовать. Так как кроме реестра книг, принадлежавших архимандриту Петру, другие описи не выявлены, мы не можем сказать, кому принадлежали книги иностранной печати Мирожского монастыря, хранящиеся сегодня в фондах Псковского музея-заповедника.

Из 94 иностранных изданий, поступивших из монастыря в 1920-е годы, сохранилось только 62. Книги на латинском, греческом, французском и немецком языках изданы в Италии, Германии, Франции, Англии, Голландии, Фландрии, Польше и России в XVI-XIX столетиях.

Условно они делятся на четыре группы: богослужебные книги, богословская литература, Священное Писание, справочная литература и отдельные книги светского содержания.

К первой группе можно отнести пять книг на греческом языке, изданных в Венеции. Это Евхологий и Триодь XVI в., Минея сентябрьская 1680 г., Евхологий 1651 г., Окологион, или «Евхологий». Венеция, 1651. Титульный листЧасослов 1836 г.

Самой ранней и наиболее ценной из них является Евхологий 1589 г. [21] без титульного листа и пагинации. Атрибутирован он в 1926 г. в Академии Наук, куда А.К. Янсон отправил книгу. В сохранившейся копии письма из АН записано, что «...присланная книга представляет Евхологий, изданный в Венеции в 1589 г., и является редкой...» [22].

Богослужебные книги XVI в. на греческом языке имеют скромное оформление: заставки и инициалы, выделенные красным цветом.

Книги XVII столетия украшают гравированные титульные листы, выполненные в технике ксилографии.

Иногда в печатные книги XVI-XVII вв. вплетали рукописи. В Евхологий 1651 г. [23] из Мирожского монастыря вплетены рукописи на греческом языке.

Самая многочисленная - это богословская литература на латинском и греческом языках, включающая 44 издания.

В XVIII столетии на греческом языке печатали не только в Италии, России, но и в Германии.

В крупном центре книжного дела Лейпциге у известного издателя и книгопродавца Иоганна Готлиба Эммануила Брейткопфа (1719-1794) печатали свои сочинения на новогреческом языке ученые греки Евгений Булгарис (1716-1806) [24, т. 11, c. 413] и Никифор Феотоки (1731-1800) [24, т. 21, с. 85-86], чья жизнь впоследствии была связана с Россией.

Из Мирожского монастыря в Псковский музей поступила «Логика» [25] Евгения Булгариса, изданная в Лейпциге в 1767 г. Долгое время она служила учебником для греческих училищ и дала автору имя «первого педагога возрожденной Греции».

По приглашению Евгения Булгариса в Россию (1776 г.) приехал Никифор Феотоки, грек с острова Корфу. Он был известен благодаря своему сочинению «Цепь отцов - свод святоотеческих толкований на первые восемь книг Библии и на книги царств» [25]. Два тома, изданные на греческом языке в Лейпциге у Брейткопфа в 1772-1773 г., сегодня хранятся в отделе рукописных и редких книг.

Брейткопф издавал не только сочинения греков, но и работы на латинском языке известных русских православных богословов Феофана Прокоповича и Иакинфа КФеофан Прокопович. «Христианское православное богословие...». Лейпциг, 1782. Портрет Феофана Прокоповича арпинского.

В келейной библиотеке Мирожского монастыря хранились три тома сочинений Феофана Прокоповича (1681-1736) - крупнейшего общественного и церковного деятеля. Это богословские лекции Феофана [26], прочитанные на латинском языке в Киевской Духовной Академии, изданные в Лейпциге в 1782-1784 г., которые еще до издания широко разошлись в рукописях.

После лекций Прокоповича Брейткопф издал «Compendium» Иакинфа Карпинского (ок.1723-1798) [27] на латинском языке(1786). Карпинский являлся настоятелем многих монастырей, в том числе Кирилло-Белозерского, московского Данилова и Новоспасского. Его сочинение «Compendium» долгое время служило в духовных семинариях учебником по догматическому богословию.

В библиотеках Мирожского монастыря хранились учебники - сочинения известных протестантских богословов, педагогов, профессоров немецких университетов в Лейпциге, Галле, Иене, Виттенберге, Кельне. Это знаменитый немецкий богослов и педагог А.Г. Франке (1663-1727), профессор богословия А.Г. Ланге (1670-1774), лютеранский догматик И.А. Квенштедт († 1688), богословы Гунниус (1550-1603) и Голлазий (1648-1713) [28].Феофан Прокопович.  «Христианское православное богословие». Лейпциг, 1782. Титульный лист

Сочинения протестантских и православных богословов - небольшие по размерам, в четвертую или восьмую долю листа. Их отличает не всегда качественная бумага и скромные украшения. Титульный лист может быть отпечатан в два цвета (черный и красный), иногда присутствует фронтиспис с портретом автора (Никифор Феотоки, Феофан Прокопович, Голлазий, Шелгвигус), реже встречается фронтиспис с изображением многофигурной композиции на библейские и евангельские темы (Ланге).

Третья группа книг иностранной печати - самая немногочисленная, и включает всего три книги Священного Писания [29]: протестантскую Библию на латинском языке, изданную в Лейпциге у Брейткопфа в 1750 г. в переводе известного реформатора Себастьяна Кастеллиона (1515-1563), изящное венецианское издание Ветхого Завета Вульгаты 1776 г. и Новый Завет 1770 г. на французском языке.

В четвертую группу книг из келейных библиотек входит справочная литература: энциклопедии, специальные словари, статистический сборник, а также отдельные издания сИ.Г. Альштед. «Энциклопедия по курсу философии...» Герборн, 1620. Титульный листветского содержания на латинском, греческом, французском и немецком языках.

В Мирожском монастыре хранилась энциклопедия Иоганна Генриха Альштедта (1588-1638) [30], изданная в 1620 г. в небольшом провинциальном немецком городке Герборне. Альштедт - протестантский богослов, профессор философии и богословия, до1629 г. преподавал в Герборне.

В энциклопедию Альштедта входило 27 книг, которые были переплетены в десять томов, три из которых были утрачены в годы Великой Отечественной войны.

Материал в этой энциклопедии располагался систематически и давал представление о философии, дидактике, арифметике, геометрии, космографии, астрологии, оптике, музыке, экономике, политике, древних языках и т.д.

Эти книги отличает не очень качественная бумага и скромные украшения в виде орнаментальных заставок. Энциклопедией часто пользовались, сохранились подчеркивания коричневыми и красными чернилами, разорванные листочки аккуратно подклеены.

Издание Альштедта - это последняя систематическая энциклопедия, изданная в Западной Европе в начале XVII столетия, и первая, в названии которой использовалось слово «эА. Кальмет. «Словарь исторический, критический, хронологический, географический и литературный о Библии». Париж, 1722. Титульный лист.нциклопедия» - «Энциклопедия по курсу философии...».А. Кальмет.«Словарь исторический, хронологический, географический и литературный о Библии...». Париж, 1722. Типографская марка на титульном листе.

К роскошным изданиям относится специальный словарь Кальмета на французском языке: «Словарь исторический, критический, хронологический, географический и литературный о Библии ...» [31]. Два первых тома были изданы в Париже в 1722 г. Кальмет Августин (1672-1757) [31, т. 14, с. 115] был ученым-бенедиктинцем, занимался экзегетическими, историческими и богословско-археоА. Кальмет. «Словарь исторический, хронологический, географический и литературный о Биьлии...». Париж, 1722. Вод города и порта Яффалогическими исследованиями.

Эти фолианты украшают гравированный фронтиспис с аллегорическими образами Нового и Ветхого Заветов, заставки, концовки, семь географических карт и 117 гравюр с изображениями разнообразных пейзажей, архитектурных построек, предметов, необходимых для совершения А. Кальмет. «Словарь исторический, хронологическийЮ географический и литературный о Библии...». Париж, 1722. Возведение Вавилонской башни.религиозных обрядов, прорисовки одежд.

Гравюры выполнены в смешанной технике офорта и резцовой гравюры по рисункам Себастьяна Леклерка второго (1676-1733) [32, т. 2, с. 493-494]. Гравировали их Жан Одран (1667-1757) [32, т. 3, с. 117-118] и Александр Авелин (1702-1760) [32, т. 2, с. 9], принадлежавшие к семьям известных французских художников. Изображения первого тома раскрашены акварелью от руки.

Через шесть лет, в 1728г., в Париже, в том же издательстве вышло еще два тома дополнений. Из Мирожского монастыря поступил только третий том, четвертый оказался в фундаментаА. Кальмет.«Словарь исторический, хронологический, географический и литературный о Библии...». Париж 1722. Гравюра «Вид и фасад дворца Соломона...» льной библиотеке Псковской духовной семинарии.

Словари Кальмета, относящиеся к ранним иллюстрированным изданиям этого вида, были очень популярны и неоднократно переиздавались.

«Никомахову этику» древнегреческого философа Аристотеля [33], изданную в голландском городе Лейдене в 1607 г., также можно отнести к роскошным изданиям.

Аристотель. «Никомахова этика». Лейден, 1607. Титульный листПеревод на латинский язык сделан Даниилом Гейнзиусом (1580-1655) [33, т. 13, с.83], одним из наиболее крупных представителей нидерландского Возрождения. Он был философом, поэтом, профессором латинского и греческого языков, иАристотель. «Никомахова этика». Лейден, 1607. Портрет Аристотелястории в Лейденском университете.

К оформлению книги был привлечен гравер Виллем Сванненбург (ок.1581-1612) [34, т. 2, с. 304], происходивший из семьи голландских художников в Лейдене. Его отец, Николас Сванненбург, учил будущего знаменитого пейзажиста Яна Ван Гойена, а брат, Якоб Исаак, в 1624 и 1627 гг. - гениального Рембрандта.

В. Сванненбург в декорировке этого издания использовал систему, которая сложилась в Западной Европе в XV-XVI вв. и включала гравированный титульный лист с аллегорическим сюжетом, 15 гравированных инициалов, а вместо орнаментированной рамки первого листа ввел портретное изображение Аристотеля.

Кожаный переплет книги украшает золотой тисненый суперэкслибрис, свидетельствующий о принА.К. Шторх. «Статистический обзор государственногоустройства российских губерний согласно их особенным культурным условиям жизни в таблицах Генриха Шторха». Рига, 1789. Титульный листадлежности к определенному книжному собранию.

Из Мирожского монастыря поступил единственный статистический сборник на немецком языке: «Статистический обзор государственного устройства Российских губерний согласно их особенным культурным условиям жизни в таблицах Генриха Шторха», изданный в Риге в 1789 г. [35]. Андрей Карлович Шторх (1766 - 1855) [35, т. 39а, с. 919-920] - экономист, популяризатор идей Адама Смита в России, с 1789 г. преподавал в кадетском корпусе в Санкт-Петербурге, был членом, затем вице-президентом Академии Наук.

Материал в сборнике разделен на три группы: северные, центральные и южные губернии. В северные входит Псковская. Шторх дает статистические данные конца XVIII в. по Пскову и ряду псковских городов.

На некоторых книгах иностранной печати сохранились экслибрисы, записи иностранных и русских владельцев: Jo. Died. Winckleri Hamb. 1739., E Libris Hieromonachi Pavli, E numeroru Cosmae Sobotovskij, archimandritae Nathanailis, Ex libris Gedeonis Krinowski, possessio Monachii Antonij, Hijacinthi Karpinski 1790...

Большое количество книг иностранной печати в келейных библиотеках Мирожского монастыря говорит о достаточно высоком уровне образования их владельцев. Дорогие роскошные издания, такие как словари Кальмета, сочинения Кирилла Иерусалимского, Аристотеля, возможно, принадлежали не монахам, а настоятелям монастыря.

Учебники немецких профессоров-протестантов (Франке, Квенштедта, Ланге, Голлазия), русских и греческих православных богословов (Феофана Прокоповича, Иакинфа Карпинского, Никифора Феотоки, Евгения Булгариса), которыми пользовались в русских духовных учебных заведениях XVIII столетия [36, c. 105], позволяют высказать предположение о связи их владельцев с учебными заведениями, возможно с Псковской духовной семинарией. Не случайно, что из шестнадцати игуменов и архимандритов, возглавлявших Мирожский монастырь в 1766-1867 гг., двенадцать были преподавателями, префектами, ректорами или временно замещали ректоров Псковской духовной семинарии.              

Примечания:

1. Янсон А.К. Страничка Псковской образованности // Познай свой край : Сборник губернского бюро и Псковского общества краеведения. Вып. III. - Псков, 1927.

2. Василёв И.И. Псковский Спасо-Мирожский мужской третьеклассный монастырь. - Псков, 1868.

З. ГАПО, ф. 39, оп. 1, д. 1079, 1915.

4. Каталог славяно-русских рукописей Псковского музея-заповедника (XIV-начало XX вв.). Ч.  1-2 / [сост. Н.П. Осипова]. - Псков, 1991; Каталог книг кирилловской печати XVI-XVII веков Псковского музея-заповедника / сост. Н.П. Осипова. - 2-е изд., доп. - Псков, 1985; Каталог книг кириллической печати XVIII века Псковского музея-заповедника / [сост. Т.П. Огинская, Н.П. Осипова] - Псков, 1996.

5. ПГОИАХМЗ, отдел рукописных и редких книг (далее ОР и РК), ф. Мирожского монастыря, н/в 11260 (2); Антипова М.В. История Спасо-Мирожского монастыря г. Пскова (по материалам отдела рукописных и старопечатных фондов Псковского музея-заповедника) : дипломная paбота, 1992.

6. ГАПО, ф.39, оп. 2, д. 441, 1867.

7. ГАПО, ф. 39, оп 1, д. 1079, 1915.

8. Феофан Прокопович. Духовный Регламент. - М., 1749.

9. Каталог книг кирилловской печати XVI-XVII веков Псковского музея-заповедника / сост. Н.П. Осипова. - 2-е изд., доп. - Псков, 1985 (№№ 145, 192, 199, 210, 220, 222, 229).

10. ГАПО, ф. 39, оп. 2, д. 343, 1799.

11. Каталог книг кирилловской печати XVI-XVII веков Псковского музея-заповедника / сост. Н.П. Осипова. - 2-е изд., доп. - Псков, 1985 (№№ 210, 272, 192, 258); Каталог книг кириллической печати XVIII века Псковского музея-заповедника / [сост. Т.П. Огинская, Н.П. Осипова]. - Псков, 1996 (№№ 5, 184, 187, 200, 206, 392, 393, 394).

12. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Мирожского монастыря, 12353 (21).

13. Кукушкина М.В. Монастырские библиотеки русского Севера. - Л., 1977.

14. Каталог книг кирилловской печати XVI-XVII веков Псковского музея-заповедника / сост. H.П. Осипова. - 2-е изд., доп. - Псков, 1985 (№№ 145, 187, 258).

15. ГАПО, ф. 353, д. 2, 1801, л. 35, 37, 49; д. 4, 1807, л. 29, 53, 55, 57, 59; д. 5, 1807-1811, л. 4 (об.), 6 (об.), 9, 12; д. 9, 1821, л. 12, 30, 41; д. 10, л. 29, 42, 59, 93, 100; д. 12, 1824-1825, л. 25; д. 13, 1825, л. 8; д. 15, л. 61, 72.

16. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Мирожского монастыря, № 12353 (22, 21).

17. Феофан Прокопович. Духовный Регламент. - М.,1749.

18. ГАПО, ф. 39, оп. 1, д., 5039, 1807-1808.

19. ГАПО, ф. 353, д. 17, 1828.

20. Луппов С.П. Книга в России в первой четверти XVIII в. - Л., 1973. - С. 277; Он же. Книги в России в послепетровское время. - Л., 1976. - С. 300.

21. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Мирожского монастыря, 12353 (155).

22. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, довоенная инвентарная книга иностранной печати № 1.

23. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (62).

24. Энциклопедический словарь / Издатели Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. - СПб., 1893.

25. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (32), 12352 (83).

26. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. К. Соботовского (личные фонды ПДС), 30950 (125, 126, 127).

27. Энциклопедический словарь / Издатели Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. - СПб., 1894; ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (69).

28. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (64, 43, 78, 72, 52, 53).

29. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (19, 71, 70).

30. Настольный энциклопедический словарь. - М. : Изд. А. Гранат и К°, 1896; ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (50, 45, 46, 47, 48, 49, 51).

31. Энциклопедический словарь / Издатели Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. - СПб., 1895; ПГОИАХМЗ, 0Р и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (82, 86, 87).

32. Власов В.Г. Стили в искусстве. - СПб., 1996.

33. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (60); Энциклопедический словарь. - М. : Т-во «Бр. А. и И. Гранат и К°». - М., [б.г.]

34.Власов В.Г. Стили в искусстве. - СПб., 1997.

35. ПГОИАХМЗ, ОР и РК, ф. Славяно-греко-латинского училища, 12352 (77); Энциклопедический словарь / Издатели Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. - СПб., 1903.

36. Флоровский Г.В. Пути русского богословия / Георгий Флоровский, протоиерей. - 3-е изд. - Париж, YMCA-Press, 1983.

// Псков : научно-практический, историко-краеведческий журнал. № 21. / Псковский государственный педагогический университет им. С.М. Кирова. - Псков : ПГПУ, 2004. - 214 с. - С. 34-44