«Я унес Россию», - назвал свою книгу воспоминаний Роман Борисович Гуль (1896-1986) — русский эмигрантский писатель, публицист, критик, мемуарист, общественный деятель, много сделавший для развития русской литературы за рубежом. В 2021 году исполняется 125 лет со дня его рождения.

«Я унес Россию»: к 125-летию со дня рождения Романа Борисовича Гуля - русского писателя, публициста и редактора, журналиста, корреспондента, издателя, историка, критика, мемуариста, общественного деятеля, эмигранта. 

«Какой-то большой якобинец (кажется, Дантон), будучи у власти, сказал о французских эмигрантах: “Родину нельзя унести на подошвах сапог”. Это было сказано верно. Но только о тех, у кого кроме подошв ничего нет. Многие французские эмигранты — Шатобриан, герцог Энгиенский, Ришелье и другие, у кого была память сердца и души, сумели унести Францию. И я унес Россию. Так же, как и многие мои соотечественники, у кого Россия жила в памяти души и сердца. Отсюда и название этих моих предсмертных воспоминаний— “Я унес Россию”», - так писал Роман Борисович Гуль (1896-1986)— русский эмигрантский писатель, публицист, критик, мемуарист, общественный деятель во вступлении к первому тому воспоминаний  «Я унес Россию».

gul foto

Это его итоговый труд, уникальное по насыщенности и всеохватности произведение, единственная в своем роде энциклопедия русской эмиграции. На страницах трилогии прослеживается несколько десятилетий жизни эмиграции. В нашей библиотеке хранится 3-й том апологии под названием «Россия в Америке», изданный уже посмертно ( Нью-Йорк : Мост, 1989). Он связан с историей русской эмиграции в США (первый том – в Германии, второй том – во Франции). "...Хочу, чтобы моя книга все-таки была неким справочником по истории Зарубежной России", — писал сам автор о трилогии. В интервью газете «Новое русское слово» [2], Гуль определил задачу, которую поставил перед собой, работая над мемуарной трилогией: «Я хотел дать художественно-исторический набросок всей эмиграции… Мне хотелось запечатлеть, какая это была большая культурная сила».

Гуль Р. Б. Я унес Россию : апология эмиграции : [в 3 т.]. Т. 3 : Россия в Америке / Роман Гуль. - Нью-Йорк : Мост, 1989. - 400 с. : ил., портр., факс.

gul book

Роман Борисович Гуль родился в семье нотариуса  в Пензе. После гимназии поступил на юридический факультет Московского университета. В августе 1916 года призван на военную службу. После окончания Московской 3-й школы прапорщиков оказался в действующей армии. После Октябрьской революции добрался до Новочеркасска. Вступил в партизанский отряд полковника Симановского. Участвовал в Ледяном походе генерала Корнилова, ранен. В Киеве записался в «Русскую армию» гетмана Скоропадского, а после захвата города Петлюрой оказался военнопленным. В начале 1919 года вместе с другими пленными был вывезен в Германию. С 1920 года Роман Гуль жил в Берлине, и в 1921—1923 годах работал секретарём редакции журнала «Новая русская книга». Был участником сменовеховского движения, членом берлинского Союза русских писателей и журналистов. Литературную известность ему принес роман "Ледяной поход (С Корниловым)" (1921), замеченный как в эмигрантской среде, так и в советской России. Тема гражданской войны с ее развращающей жестокостью братоубийства была продолжена писателем в книге "Белые по Черному: Очерки гражданской войны" (1928) и в художественной автобиографии "Конь рыжий" (1952). В июле 1923 — июне 1924 года редактировал литературное приложение к газете «Накануне» (после отъезда предыдущего редактора — Алексея Толстого из эмиграции на родину). Для московского Госиздата написал роман «Жизнь на Фукса» (1927).

Был корреспондентом советских газет. Сотрудничал в журналах «Жизнь», «Время», «Русский эмигрант», «Голос России» и других периодических изданиях. В конце 1920-х годов он неоднократно встречался в Берлине и дружил с Константином Фединым, был хорошо знаком с Николаем Никитиным и Михаилом Слонимским, Ильёй Груздевым и Юрием Тыняновым. После прихода национал-социалистов к власти в Германии летом 1933 года был заключен в концлагерь, но в сентябре 1933 освобождён и сумел эмигрировать в Париж, где опубликовал документальное повествование о своём пребывании в концлагере «Ораниенбург: Что я видел в гитлеровским концентрационном лагере» (1937). Сотрудничал в «Последних новостях», «Иллюстрированной России», «Современных записках» и других периодических изданиях. Во время немецкой оккупации Франции, скрываясь от ареста, жил на ферме на юге Франции, работал на стекольной фабрике. В 1945 вернулся в Париж, где начал издавать газету "Народная правда" с целью помощи соотечественникам, оказавшимся после 2-й мировой войны на Западе. В 1950 году переехал на жительство в США. Поселился в Нью-Йорке. С 1951 года работал ответственным секретарём русскоязычного эмигрантского «Нового журнала». После смерти в 1959 году главного редактора журнала Михаила Карповича возглавил это издание и оставался его главным редактором до самой своей смерти – 27 лет. На посту редактора «Нового журнала» проявил себя как высокий профессионал, сумев привлечь к сотрудничеству со своим изданием лучших эмигрантских (а с середины 1960-х годов и неподцензурных советских) литераторов. На протяжении полутора десятков лет — до появления в 1974 году в Париже журнала «Континент» — «Новый журнал» являлся самым авторитетным печатным изданием Русского Зарубежья. В те же годы Гуль становится в российской эмиграции одной из самых заметных общественно значимых фигур. Он приобретает всё большую известность как редактор, литературный критик и писатель. Редактирование наиболее престижного журнала в зарубежье он понимал как «всероссийское дело» и в конце жизни утверждал: «Культура старой России всегда была со мной и продолжает во мне жить. Поэтому чувствование себя русским эмигрантом, вероятно, основано в первую очередь на этом» [2]. Его статьи, эссе, рецензии находим в 130 номерах. Лучшие эссе были собраны им в книгах «Одвуконь» (1973) и «Одвуконь 2» (1982). Смысл этого названия Гуль поясняет в предисловии: «После большевицкого переворота русская литература пошла одвуконь. Часть ее осталась в своей стране, а часть выбросилась на Запад, в свободные страны, став русской эмигрантской литературой. Так – одвуконь – русская литература жила полвека» [3].

Литература:

1. Александров Е. А. Русские в Северной Америке: Биографический словарь / Под редакцией К. М. Александрова, А. В. Терещука. — Хэмден (Коннектикут, С Ш А ) ; Сан-Франциско (С Ш А ) ; Санкт-Петербург (Россия), 2005 — 599 с.;

2. Новое русское слово. – 1985. -  13 августа;

3. Филиппов Б. Памяти Р.Б. Гуля. – Новый журнал. -  1986.- № 164. - С. 10;

4. Материал из Википедии — свободной энциклопедии: https://ru.wikipedia.org/wiki. Обращение 14.09.2020.