Описание русской крестьянской свадьбы

Центр редкой книги представляет сборник «Описание русской крестьянской свадьбы, с текстом и песнями: обрядовыми, голосильными, причитальными и завывальными», составленный Ольгой Христиановной Агреневой-Славянской.

Издание состоит из трех частей:

Часть 1. Описание всех обрядов со дня сватовства и до дня свадьбы. - Москва, 1887.

Часть 2. Описание всех обрядов свадебного дня. – Тверь, 1887.

Часть 3. Плачи и причитания по умершим и по рекрутам; стихи великопостные; былины и легенды; старинные песни и величания; сказки, загадки, пословицы и прибаутки (с текстом и мелодиями). - Тверь, 1889. 

Как видим, первые две части действительно представляют нам обряды крестьянской свадьбы, а третья составлена из текстов и мелодий, относящихся к иным обстоятельствам человеческого бытия.

Ольга Христофоровна Агренева-Славянская  (1847-1920) — русская фольклористка, этнограф, музыкант. Составительница сборников народных песен, исполнявшихся «Славянской капеллой», автор статей о народной музыке, печатавшихся в периодических изданиях, в том числе в журнале «Русская мысль». 

Жена и сотрудница российского певца, хорового дирижёра, собирателя народных песен Дмитрия Александровича Агренева-Славянского (1834-1908).  Кстати, ему и посвящена представляемая книга.

Как признанный этнограф Ольга Христофоровна была избрана действительным членом Императорского русского географического общества, также «Общества авторов и композиторов» (Париж), Географических обществ в Испании и Португалии, Исторического общества «Атенес» в Барселоне, Учёной архивной комиссии в Твери. Кавалер иностранных орденов «За науки и искусства».

Основная часть текстов представленных в книге записана от Ирины Андреевны Федосовой, крестьянки Олонецкой губернии. Краткую характеристику этой любопытной личности издательница поместила в приложении к третьей части: «Ирина Федосова, крестьянка Олонецкой губернии,… женщина за 80 лет, совершенно седая и сгорбленная, но полная энергии и ума. Живет она дома тем, что поет на свадьбах, голосит на похоронах и тешит молодежь на сговорах и в праздничные дни. Память у этой старухи изумительная и речь красивая и оживленная. Она до такой степени проникнута духом старинной поэзии, что при всяком удобном случае говорит экспромты, склад которых совершенно напоминает распеваемые ею старинные песни». Для образца вслед затем и приводятся экспромты Ирины Федосовой, пропетые ею в доме Славянских в виде величания отдельных членов их семьи. Они интересны, как свидетельство умения народных певцов пользоваться старым поэтическим запасом применительно к современной действительности.

Приведем здесь прибаутку, которой отвечала Ирина Федосова на вопрос, сколько ей лет: «Сколько вчёра было – того нет! Под столом ходила – хворост носила; стол переросла – коров доить пошла; косу отпустила – в работницах служила; пора настала – с молодцем гуляла; пора прошла – замуж пошла; замужем двадцать лет жила – тяжко горюшко несла; овдовела – осиротела! Вот тебе и весь сказ! А когда родилась – память извелась!»

Читатели, интересующиеся народным творчеством, могут познакомиться с изданием «Описание русской крестьянской свадьбы» в Центре по работе с редкими и ценными документами Псковской областной универсальной научной библиотеки.